Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
Radio Oso
El mercader de Venecia - Negra sombra

El mercader de Venecia - Negra sombra 481z6t

1/4/2025 · 01:46:08
0
56
Radio Oso

Descripción de El mercader de Venecia - Negra sombra 6n683l

Seguimos con el ciclo analizando una a una las adaptaciones cinematográficas de las obras de William Shakespeare. En esta ocasión analizamos la película "El mercader de Venecia", de 2011, dirigida por Michael Radford y protagonizada por Al Pacino y Jeremy Irons. Para despedir el capítulo escuchamos la canción "Negra sombra" de Carlos Núñez. 1v2u2x

Lee el podcast de El mercader de Venecia - Negra sombra

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Hola a todos, bienvenidos a Radio Oso. Hola Jordi. ¿Qué tal José, cómo va? Muy bien. Seguimos con el ciclo de Shakespeare, de hecho lo empezamos porque la película anterior era sobre la vida de William Shakespeare. Esta es la primera obra de Shakespeare que vamos a analizar, El mercader de Venecia, con la película de 2004 de Al Pacino. Y bueno, Jordi, no sé por qué hemos empezado por esta obra, todas las de Shakespeare, ¿por qué decidimos empezar por esta? A ver, la idea original de empezar esta es porque yo creo que representa muy bien, digamos, la combinación que llegó a Shakespeare a hacer. El teatro venía de la herencia, digamos, una herencia clásica. Digamos, los géneros estaban muy establecidos y no había un cruce de géneros, ¿no? Entonces, cuando nosotros pensamos en El mercader de Venecia, mucha gente recuerda, pues, Shakelock, ¿no? Por ejemplo, el monólogo de él, de la sangre, de acaso cuando nos pinchan, este alegato que hace sobre al judaísmo o al no racismo con respecto a los judíos, la gente cuando recuerda cree que es un drama o al menos es una tragedia. Pero esta película, en realidad, y la obra de teatro es una comedia.

Si tú ves la película, una de las primeras cosas que te llama la atención es la diferencia de tono que hay, ¿no? Hay una parte en la que intenta ser bufa, ese tipo de comedia, que es comedia del arte italiano, ¿no? En el que los personajes son estereotipos, cómicos, de un humor más bien llano, no elaborado. En esta película, por ejemplo, en los diálogos muchas veces que tiene el criado de Shakelock con su padre, los diálogos que puede haber en Basanio con su amigo, o sea, en realidad se supone que es un tono cómico, pero de repente hay un personaje como She, ¿no? Una gravedad, una tragedia, ¿no? Aquí vemos a Al Pacino. Entonces, esta mezcla de géneros, que es tan difícil, y en esta película yo creo que lo ejemplarizas, y yo creo que le cuesta cogerlo, esa diferencia de géneros es una de las cosas que más se habla en esta obra de teatro y sobre todo de Shakespeare. Normalmente, drama, la tragedia clásica, solían pasar a dos o más personajes que les ocurría algo de una cosa tan importante, de tal gravedad, que hacía que cambiara su vida. Y la tragedia, básicamente, era la insistencia que tenían estos dos personajes, los personajes que fueran, en modificar su vida o su conducta basándose en esa tragedia, en la causa que le había ocurrido. Y mientras más se resistía a cambiar, más grave era la tragedia.

Por ejemplo, Edipo, ¿no? A Edipo le pasa una cosa muy mala, Edipo no cambia y acaba la cosa acabando muy mal, ¿no? O sea, cuando un personaje no se da cuenta de que lo que le ha pasado es grave y él insiste en seguir comportándose como se estaba comportando hasta ahora, llegará un momento que la realidad le golpeará de forma trágica, ¿no? Este patrón que se observa en la comedia clásica se ve muchas veces, ¿no? Las tragedias normalmente eran conocidas. O sea, la gente dice, voy a ver Edipo Rey, tú ya sabes lo que le va a pasar. Y muchas veces el espectador está más informado que el que lo ve. Vale, después están las comedias, las comedias clásicas, como Eurípides, personas que le pasaban también cosas que cambiaban completamente la historia, pero estos personajes en vez de insistir intentaban adaptarse de una forma cómica. O sea, por ejemplo, y si se trata de una obra de Eurípides, que hay una guerra, la guerra empeló por eso, y hay unas mujeres que quieren parar la guerra y la forma que tienen de parar la guerra es diciéndole, tanto a los troyanos como a los griegos, les dicen, no vamos a hacer el amor con vosotros hasta que no paréis la guerra. Y entonces es la reacción que tienen estos hombres ante la negativa de las mujeres de hacer el sexo antes de él.

Eso es una comedia, cosas graciosas que nos hacen reír. ¿Qué pasa? Que esta historia no es conocida. ¿Por qué? Porque el espectador se tiene que sorprender al igual que la comedia. Cuando tú estás viendo una comedia y sabes lo que va a pasar, ya no te hace gracia. Por narices tiene que haber una parte que no conozcas. Este es básicamente el esquema clásico que llega a la Edad Media y al principio del Renacimiento. Llega la época de Chavelina y aquí hay un cambio. Shakespeare coge este patrón y este patrón lo intenta cambiar. Ya hemos dicho que la tragedia normalmente eran cosas que ocurrían muy graves y que los personajes no tenían capacidad para cambiar. Y por eso llegaba la tragedia. Y la comedia, en cambio, eran personas que intentaban cambiar. Personas que intentaban adaptarse, pero esa adaptación que hacían resultaba cómica. No les llevaba a buen puerto, pero normalmente acababan de forma amable. No acababan un drama. Por ejemplo, mucha gente cree que un drama acaba porque todos los personajes mueren. Es una de las cosas que, por ejemplo, dicen de Shakespeare. Que sus dramas acaban cuando todos los actores mueren. Entonces Shakespeare coge este esquema y lo subvierte. Él de repente coge una comedia, como puede ser el Mercader de Venecia, por ejemplo, si analizamos de qué vale esta comedia.

Comentarios de El mercader de Venecia - Negra sombra 6d44b

A