Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
Don de lenguas
Don de lenguas 20-11-2024

Don de lenguas 20-11-2024 17465x

20/11/2024 · 32:55
0
20
Don de lenguas

Descripción de Don de lenguas 20-11-2024 6e6n61

El impacto de la Inteligencia Artificial en el mundo de la traducción. Con Belén Santana y Vera E. Gerling. Conducido por Manuel de la Cruz y su equipo de Don de lenguas. 71693g

Lee el podcast de Don de lenguas 20-11-2024

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

De lenguas el programa de la facultad de traducción y documentación en radio universidad de salamanca los miércoles a las seis de la tarde en aula ochenta y nueve dónde lenguas un espacio realizado por profesores y alumnos de la facultad de traducción y documentación de la universidad de salamanca en radio usal donde lengua hola muy buenas tardes una semana más a quien don de lenguas con mis colaboradores favoritos sería qué tal valentín algo estás yo bien la verdad tuve una buena semana pues me alegro de volver al programa estupendo la verdad es que tenemos un programa potente hola marcos cómo estás qué tal manuel bien bien bueno esto es don de lenguas y josé manuel de la cruz y hoy vamos a hablar de de traducción pura y dura de la de la auténtica donde la de la que todo los traductores soñamos de esa traducción literaria y lo que supone el trabajo tan duro ese trabajo casi de dónde de orfebre constante en el trabajo con la lengua y la creación de lengua oferta morena okay abrir tendriais que explicar porque qué tiene que ver esta canción contigo bueno mientras tierras tienen que ver mucho conmigo en dos aspectos por un lado es una canción que se escucha mucho informes en mi generación ganó alemania todos bailan curiosamente pero nadie tiene la letra pero cantan igual y por el otro lado es interesante la letra o sea el refrán entre unas tierras porque en nuestro nuestra temática que según acá la traducción siempre estamos entre dos tierras dos lenguas entre dos culturas y intentamos hacer el paso de una tierra á otra de un contexto a otro a través del lenguaje del idioma y de la literatura claro conecta la analogía vale mira a quién tenemos hoy aquí pues manuel hoy tenemos aquí a una invitada muy importante que es a erling que siento no pronunciar muy bien tu facebook qué es la catedrática importante de la universidad de aires jaime y destaca principalmente en el tema de la traducción literaria pero también en cuanto a la reflexión de la las consecuencias y posibles usos de la inteligencia artificial más y nada menos y quien viene también de invitada con nosotros soy una profesora nuestra de nuestra departamento pues también tenemos a belén santana lópez que es una profesora nuestra de aquí de la usal y que también participar en el programa adjunto con nosotros o sea que hoy va de traducción literaria y algo más pues iba un poco sobre la traduce literaria y justo como la ia quizá afecte un poco en este aspecto de la creatividad muchísimas gracias por estar hoy aquí ambas y me gustaría saber un poquito porque os metéis en estos líos bueno pues buenas tardes a todos buenas tardes compañeros de nuevo gracias por por invitarnos por contar siempre con con nosotros y con las cosas y las locuras que se nos ocurren en la facultad y darnos voz en este magnífico programa por qué nos metemos en esto bueno vera y yo nos conocemos desde hace muchísimos años tengo la suerte de poder decir que no sólo somos compañeras sino que también somos cómplices y amigas y desde hace muchos años llevábamos dándole vueltas a la posibilidad de hacer algo relacionado con la enseñanza con la didáctica de la traducción literaria yo trabajo en la dirección alemán español y verán la dirección contraria español alemán con lo cual nos complementamos creo que muy bien y las dos enseñamos en circunstancias parecidas verá enseñan el máster de traducción literaria de la universidad enrique heine de düsseldorf y yo enseño traducción literaria de alemán en el grado y en el máster en la universidad de salamanca y en esas estábamos sacando tiempo de debajo de las piedras cuando cuando no lo tienes y a pesar de la distancia y todo eso cuando de repente irrumpió esa cosa llamada

Comentarios de Don de lenguas 20-11-2024 65385h

Este programa no acepta comentarios anónimos. ¡Regístrate para comentar!