Descripción de Don de lenguas 09-10-2024 586d5k
¿Cómo se traduce la poesía?. Conocemos más en este episodio con la entrevista a la traductora Ana Matas 4dy4m
Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.
Dónde lenguas el programa de la facultad de traducción y documentación en radio universidad de salamanca los miércoles a las seis de la tarde en aula ochenta y nueve don de lenguas un espacio realizado por profesores y alumnos de la facultad de traducción y documentación de la universidad de salamanca en radio usal don de lenguas el otro bajo mis entrañas amarillo de humo espera bajo mis ojos esos conejitos lechosos espera está esperando está esperando donde perdí mi hermana mi esposo tanto per venga mi enemigo mi amante cuando la verdad sale disparada como guisantes cuelga el teléfono cuando la niña se calma y descansa sobre el pecho es mi otro yo quien traga lysol cuando alguien ves a alguien tira de la cadena es mi otro yo quien se hace un ovillo y llora mi otro yo tocan tambor de hojalata en mi corazón mi otro yo tiende la colada mientras intento dormir mi otro yo llora y llora y llora cuando me pongo un vestido de fiesta llora cuando pi una patata llora cuando saludo a alguien con un beso llora y llora y llora hasta que me pongo una máscara pintada y miró con las tibias jesús en su pasión entonces suelta una risita es una aplasta pulgares su odio lo vuelve clarividente sólo me queda renunciar a todo la casa el perro las escaleras las joyas el alma el árbol genealógico el buzón entonces puedo dormir quizá hola bienvenido sea todo hoy á todos adonde lenguas hoy os damos la bienvenida con este poema estamos aquí belén hola belén hola susana qué tal muy bien y tenemos a una invitada muy especial hola mamá hola qué tal para los que no conozcáis anna mata a fluir es traductora de novela ensayo poesía empezó a trabajar como traductora después de dos años como editora en la editorial el aleph y lleva trabajando como autónoma traductora de este dos mil dos si me lo recuerdo correcta y después de llevar trabajando un tiempo ya en la traducción en el mundo profesional decidió volver al académico y realizó su tesis o doctorado en la autora es la asamblea milady y lleva también unos cuantos años dando clases en la mesa fabra hoy en el máster pero no ha dejado tampoco de traducir como profesional autónoma a traducir a autores tan conocidos como george orwell joel osteen virginia woolf patti smith literatura juvenil y también de aquel proyecto de tesis también surgió una antología de poesía pero hoy ha venido hablarnos de la autora cuyo poema acabamos de escuchar para que no lo sepa que es pues han sexton qué es una poeta de mediados del siglo veinte nacida en novecientos veintiocho y que murió en el setenta y cuatro bueno relativamente conocida aunque casi siempre por si conocéis a sylvia plath a lo mejor entonces sa en sexto pero con bueno con derecho propio a tener un hueco la verdad en la poesía del siglo veinte porque es es muy es una poeta muy potente con mucha con una voz muy personal y bueno en este poema ya habéis visto que puede ser desgarradora es muy directa y se se considera que forma parte de la poesía confesional porque muchos de sus poemas tienen esa voz poética que remite a ah bueno pues algunas de sus vivencias y trata temas muy muy variados de la experiencia humana desde pues eso la enfermedad física y mental el impulso de vida y el impulso de muerte las relaciones familiares tanto con hacia arriba con padres tíos y hacia abajo con sus hijas con su marido con otros otras relaciones sentimentales que pudiera tener la música no sé los animales las amistades es decir peina la vida no es confesional pero no sólo de un tema peina la vida en toda su amplitud y de una manera muy eso como muy afilada muy certera a veces muy dura muy negra pero también a veces eso no como uno de sus poemarios que vive o muere vivía en la parte de vida también está ahí y es la que la que un poco le permitió escribir y el escribir le permitió seguir viviendo cuando empezó a escribir poesía que fue bueno a raíz de su prima ingresó en un hospital psiquiátrico de una crisis muy fuerte empezó a escribir como tanta gente
Comentarios de Don de lenguas 09-10-2024 24f67