Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
LA ESTANTERÍA
La Estantería - programa 87

La Estantería - programa 87 33z3e

28/5/2025 · 01:32:52
0
26
LA ESTANTERÍA

Descripción de La Estantería - programa 87 1w40f

📍 Os deseamos un feliz miércoles con el programa número 87 de #LaEstantería dirigido y presentado por Tomás Sánchez Rubio 📖📚. En el programa de hoy: ✒ Fragmento del primer capítulo de la novela "Criados y doncellas - (Manservant and Maidservant)" de la escritora inglesa Ivy Compton-Burnett. ✒ Intervención de la escritora Gertrudis Rodríguez. ✒ Sección de la Raíz, hoy términos habituales de los que desconocemos el origen. ✒ Sección el Rincón de las historias, con José Manuel Martínez Arias y su relato "Una mala noche". ✒ Intervención de la escritora Loreto Perera. ✒ Historias de cronopios y de famas, con Lourdes Delgado, nos habla sobre Leopoldo María Panero Blanc, escritor español, encuadrado en la poesía española contemporánea dentro del grupo de los «Novísimos». ✒ Fragmento del quinto capítulo de la novela "Criados y doncellas - (Manservant and Maidservant)" de la escritora inglesa Ivy Compton-Burnett. 273a3g

Lee el podcast de La Estantería - programa 87

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

En Radio Proverso, La Estantería, llegamos al corazón de la literatura, dirige y presenta, Tomás Sánchez Rubio.

Charlotte Lamb era una mujer baja y robusta, de unos 50 años y muy desgarbada. Tenía cabellos gris acero, tan tiesos que parecían descuidados, lo que no siempre era cierto. Sus ropas eran del tipo que resiste a todo uso, pero no tenían ese resultado en ella. Su color era encendido, su facción es poco correcta y sus ojos, de un azul profundo, muy dados a demostrar cólera, alegría o emoción según las circunstancias, y circunstancias no le faltaban.

Horace se había casado con ella por su dinero, esperando remediar su apremiante situación, y ella se había casado por amor, esperando llenar su vida. El amor había desaparecido, y el dinero estaba aún allí, por lo que Horace había salido ganando, aunque era incapaz de mirar su vida con tanto optimismo.

Horace había heredado una casa y tierras, y Mortimer no había heredado nada, excepto el derecho tácito a vivir bajo el techo familiar. El padre de Horace, tío y tutor de Mortimer, había asegurado a ambos jóvenes en su lecho de muerte, que no dejaba deudas. Ambos apreciaron debidamente la circunstancia en esos momentos, y encontraron más tarde, que esa descripción de la herencia era absolutamente verídica. Mortimer recibió el dinero que se le entregó sin la menor expresión de gratitud, considerando honda suficiente el no albergar rencores. Horace miró la posesión de dinero con respetuoso temor, que en el caso de su esposa, fue casi incredulidad.

Efectivamente, como muchos de vosotros, amigas y amigos, habréis adivinado, el fragmento que acabo de leer, pertenece a la novela Maid Servant and Maid Servant, criados y doncellas en español, de la escritora británica Ivy Campton Burnett, concretamente al capítulo primero. En Criados y doncellas, obra publicada en 1947, la autora recrea el universo conflictivo y despiadado, que gira alrededor de la mansión de los Lamb.

Horace, el padre de familia, es una figura despótica y represora, cuya mezquinda y vejaciones han de sufrir los habitantes de la casa, no sólo su mujer, sus hijos o su primo Mortimer, sino también el personal de servicio. El correlato en el mundo de la servidumbre, con el mayordomo Baliban a la cabeza, será reflejo y parodia a la vez, del de sus amos.

A lo largo de la novela se tratarán temas como el crimen, el parricidio o el adulterio. Un elemento básico y original de la novela de Campton Burnett será el diálogo. Sus libros se estructuran como una sinfonía de voces. La narración avanza a través de las palabras de los personajes, quienes utilizan el lenguaje como un arma arrojadiza.

En España, Criados y doncellas fue publicada por vez primera en 1983 por parte de la editorial Anagrama, con un brillante prólogo del escritor y diplomático mexicano fallecido en 2018, Sergio Pitol Domeneghi, rendido irador de la autora inglesa. La traslación al castellano se debió por otra parte a la traductora Valentina Gómez de Muñoz. Buenas tardes amigas y amigos, soy Tomás Sánchez Rubio. En miércoles y estamos en un nuevo programa de la estantería en Radio Proverso, la radio que escucha.

Comentarios de La Estantería - programa 87 3o3p1d

Este programa no acepta comentarios anónimos. ¡Regístrate para comentar!
Te recomendamos
Ir a Arte y literatura