Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
Podcast gilichorradas
Computer connection de Alfred Bester (reseña)

Computer connection de Alfred Bester (reseña) 5a3j1a

9/1/2025 · 24:22
11
27
Podcast gilichorradas

Descripción de Computer connection de Alfred Bester (reseña) 5s6k6q

Nuestra mierdirreseña de esta novelita del escritor de ciencia-ficción Alfred Bester, publicada en 1975 5d2p61

Lee el podcast de Computer connection de Alfred Bester (reseña)

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Hola amigos y bienvenidos alargando de libros el podcast con lumbalgia diálogo es jodido datos de la última novela que he leído cumplió interconexión de alfred bester traducciones en español está el título en su versión original en nuestras ediciones también y bueno son alfred bester jesús fue un escritor norteamericano de ciencia ficción ganador del premio hugo y además tenía una imaginación portentosa y que fue además guionista de tebeos también para para la bbc bueno al parecer algunos de los de las cosas que escribió para cómics pues pues fueron muy importantes se linterna verde por ejemplo cosas así tengo entendido y hacia un tipo de de novelas que dicen que que atraen que enganchan mucho que trae mucho aventureras tipo estéis opera tiene como una versión en el espacio o que está inspirado al menos en el conde de montecristo de alejandro dumas y que gusta mucho es pero bueno me callo yo lo encontré suyo lo primero que esta otra esta novelita que ya desde un vestir más maduro que y que además llevaba un tiempo ya sin sin escribir por lo menos novelas los relatos entonces escribió a mediados de los setenta está computer conexión bueno yo estuve leyendo en red porque habrá un problema qué opinaban los norteamericanos de esta novela y para ellos al parecer y para los ingleses bueno con la gente que angloparlante es bastante difícil de leer por qué porque usa u island usar una jerga todo el rato oeste o durante mucho rato de una novela y para ellos es bastante complicado de leer para nosotros en en la edición de orbis estos libritos azules de bolsillo de ciencia ficción de los ochenta la traducción es del gran domingo santos es uno de los grandes traductores de novelas de ciencia ficción y de aventura y él mismo escribió alguna novela que era un relato de ciencia ficción que a mí yo yo me leí uno de ellos sí me parece hijo como bueno como muy de español de los setenta tipo tipo la gira ciencia ficción es más bien magufo ficción que llevaba esto de de los ovnis y lo más vocerío y el caballo de troya y todo esto y pero bueno dicen dicen que que creo que creo que es juan josé plans en su libro sobre la intervención que lo destaca como uno de los autores españoles de ciencia ficción bueno yo sólo me leí un relato suyo que era una copia de es una copia de un relato si me acordaré el título del ratón en inglés él era del autor de el autor de soy leyenda y ahora mismo no me sale y eran un cuento era un cuento muy corto hablo del autor del autor norteamericano que era un monstruito unos padres tenían un monstruito que escondían en sótanos bueno es como muy de los simpson todo eso porque les gusta las ciencias y los cuentos de la ciencia ficción clásica cuando hacen los los episodios de la casa de árbol del terror no un monstruito que iba portándose cada vez peor no que iba siendo cada vez más males son muy pocas páginas son cuatro páginas así y está redactado por el propio monstruito y está muy y yo yo no he querido domingo santos fue eso fue un relato basándose en ese un poco más amplio pero que está claramente copiando aquel pero bueno sus traducciones y que tengo un montón de traducciones hechas por él y como traductor me pareció genial estoy muy contento con él novelas de aventuras y tal y y bueno de estas esencias distintamente vamos encontrando traducción de algunos santos o o coordinador de la colección domingo santos yo estaba muy implicado en los temas de de división en la de los libros en general y bueno murió no hace mucho domingo santos y creo que hace cuarenta y cinco años y a un acuerdo muere el traductor universal anda que no he leído yo me he pasado horas leyendo los textos de este señor

Comentarios de Computer connection de Alfred Bester (reseña) 6h5n2x

A