Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
ZINTERVIEW
ZINTERVIEW #11 • DAVID FLORES • Actor de doblaje, Androide 17, Lemo, Sukuna

ZINTERVIEW #11 • DAVID FLORES • Actor de doblaje, Androide 17, Lemo, Sukuna 5p6w6d

24/5/2025 · 01:04:15
0
8
ZINTERVIEW

Descripción de ZINTERVIEW #11 • DAVID FLORES • Actor de doblaje, Androide 17, Lemo, Sukuna 51384s

¡BIENVENIDOS A Z INTERVIEW! Pódcast presentado por @XenoDabura y @Reptill1423 En este onceavo episodio entrevistamos a David Flores, actor que ha interpretado a personajes como el androide 17, Lemo, Sukuna... REDES SOCIALES DE DAVID Instagram: @ locutordavid86 REDES SOCIALES Instagram: @ z_interview_ Twitter: @ ZINTERVIEW_OF TikTok: @ z_interview_ Spotify: @ ZINTERVIEW ¡¡Gracias a David por poder estar con nosotros, a Mercedes Hoyos por estar ahí siempre y a todos por participar mandando preguntas!! 4c6z2o

Lee el podcast de ZINTERVIEW #11 • DAVID FLORES • Actor de doblaje, Androide 17, Lemo, Sukuna

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Muy buenas chicos y bienvenidos al nuevo capítulo de Z-Interview, el capítulo 11 si no lo digo mal porque yo por los números soy un poco malo y como siempre presentado por Shion Adabura, que soy yo, un servidor, y Reptil, saluda Reptil Bueno, el invitado de hoy es un actor de doblaje muchos lo adivinasteis porque siempre hacemos una pistilla al final del capítulo de cuál va a ser el siguiente invitado y sí, lo acertó bastante Tampoco era tan difícil acertarlo porque yo, las pistas que hago son un poco así, o sea pero bueno, este actor de doblaje ha doblado muchos animes como Jutsu, Kaisen, Fullmetal Alchemist, Brotherhood, Mashel, Mob Psycho y como no, estamos en Z-Interview en Dragon Ball interpretando personajes como Nile, Lemo y como no, el androide número 17, David Flores, buenas noches Muy buenas noches, ¿qué tal? un placer chicos, un placer, y a ti, muchas gracias por venir Muchas gracias a vosotros por invitarme Pues bueno David, empezando un poco con las preguntillas, ¿vale? te vamos a preguntar una que siempre hacemos y es ¿cómo empezaste en el doblaje? Ya nos contaste un poco antes, fuera de cámaras, pero ¿qué fue lo que te hizo querer dedicarte a ello? Bueno, pues la verdad que hubo un momento cuando estaba estudiando que me gustaba mucho hacer doblaje, entonces fui conociendo mucha gente en foros de doblaje, fandubs y cositas así, y poco a poco me fui haciendo proyectos, formándome, intentando hacer algo que digo yo, esto ya va teniendo buena pinta, porque claro, los primeros trabajos que iba haciendo era como uff, eran durillos, eran durillos de oír Pero por suerte, pues eso, poquito a poquito fui mejorando un poquito la técnica, mejorándola, conociendo a mucha gente, aprendiendo de muchos profesionales Y bueno, poquito a poquito pues empecé a hacer radio, me metí un poquito, luego estudié técnico de sonido, me fui metiendo más en locución Haciendo mucho publicidad para radio, luego me dio la oportunidad cuando estuve estudiando en Sevilla, de estar trabajando unos años allí en Sevilla Y poco a poco pues me fui ya metiendo más, poquito a poquito ya, y aquí a Madrid, y ya pues ahí estamos a tope, como digo yo, de power Pero es verdad que mis inicios fueron mucho fandub, mucho proyecto de fan, y la verdad es que fueron años muy bonitos, muy chulos de aquello Y bueno, la verdad es que puedo decir que estoy súper agradecido de estar donde estoy, porque conocí a muchos profesionales, y sigo conociendo, quiero decir, no es que se haya acabado esto Pero es una alegría seguir contando con gente a lo largo de tantos años y seguir trabajando con profesionales que me dieron esa oportunidad al principio O sea, es una maravilla Y nada, pues poco a poquito eso, luego ya me salió una oportunidad en Madrid de trabajar como técnico, lo fui compaginando aún más con doblaje Y hasta el día de hoy, pues ahí estoy, haciendo doblaje, haciendo locuciones, haciendo todo lo que me echen, sin miedo, ahí Lo que llegue, llegó Eso es Espera, espera, bien que dices lo del fandub, no hay que desperdiciar el fandub, que hay mucha parte del fandom del doblaje que desperdicia mucho el fandub Y es una buena manera de aprender, la verdad, una buena manera de aprender Totalmente Es como llevarte deberes a casa, es lo mismo Ayuda, o sea, yo siempre he dicho que siempre ayuda, o sea, ayuda a perder un poco miedo delante del micro, ir trabajando tú también en esencia los takes Pero es verdad que quien te va a guiar en sala es un director, te va dando de la mano una ayuda, siempre es una persona que esté dedicada y volcada al proyecto Porque claro, también es maravilloso, aprendiendo también de forma autodidacta, pero creo que es importante aprender también de todo el mundo, de tus errores Y sobre todo también, dejarte guiar, no ser tampoco muy, sabes, encerrarte en ti mismo, ¿sabes? Siempre aprende de los demás, porque esto siempre todos los días se aprende algo nuevo Se aprende, y esos vicios que también tenemos muchos, porque yo soy el primero que tengo un vicio a veces un poquito Pero es verdad que siempre eso, tienes que intentar aprender de todo el mundo Sí, sí, totalmente ¿Y cuál fue cuando empezaste, porque dijiste que empezaste primero en Sevilla, que te dieron para Italia?

Comentarios de ZINTERVIEW #11 • DAVID FLORES • Actor de doblaje, Androide 17, Lemo, Sukuna 2g2e4h

Este programa no acepta comentarios anónimos. ¡Regístrate para comentar!